| Una donna ha un sorriso sincero se parla con te |
Une femme a un sourire sincère si elle parle avec toi |
| Mette addosso un vestito leggero se esce con te |
Elle met un vêtement leger si elle sort avec toi |
| Una donna ha un passo sicuro la notte con te |
Une femme a une demarche sûr la nuit avec toi |
| (Perché stringe la tua mano) |
(Parce qu'elle sert ta main) |
| Lascia fare ad un cielo stellato l'amore con te |
Laisse faire à un ciel étoilé l'amour avec toi |
| |
|
| Sorriderò solo a te |
Je ne sourierai qu'à toi |
| E vestirò d'aria per te |
Et je m'habillerai d'air pour toi |
| Camminerò la notte con te |
Je marcherai la nuit avec toi |
| E sai quante stelle conterò vicino a te |
Et tu sais combien d'étoiles je compterai près de toi |
| Vicino a te |
Près de toi |
| |
|
| Una donna si sfiora i capelli se ripensa a te |
Une femme s'effleure les cheveux si elle repense à toi |
| (A uno solo dei tuoi gesti) |
(A un seul de tes gestes) |
| Una donna si scorda i problemi se è pazza di te |
Une femme oublie ses problèmes si elle est folle de toi |
| |
|
| Ripenserò solo a te |
Je ne repenserai qu'à toi |
| E copierò gesti da te |
Et je copierai tes gestes |
| Impazzirò solo per te |
Je deviendrai folle rien que pour toi |
| E sai quante stelle guarderò |
Et tu sais combien d'étoiles je regarderai |
| Sorriderò solo a te |
Je ne sourirai qu'à toi |
| E vestirò d'aria per te |
Et je m'habillerai d'air pour toi |
| Camminerò la notte con te |
Je marcherai la nuit avec toi |
| E sai quante stelle io amerò |
Et tu sais combien d'étoiles j'aimerai |
| |
|
| Se puoi tu aspetta che questa donna poi cresca |
Si tu peux attend que cette femme grandisse |
| Senza fretta |
Sans être pressé |
| Se puoi tu aspetta |
Si tu peux attends |
| Perché una ragazza che sogna |
Parce que une fille qui rêve |
| Non ha scelta... vicino a te ! |
N'a pas le choix... près de toi ! |
| Ama e basta... vicino a te ! |
Elle aime et c'est tout... près de toi ! |
| Perciò resta... vicino a te ! |
C'est pour celà qu'elle reste... près de toi ! |
| E non sbaglia... vicino a te ! |
Et elle ne se trompe pas... près de toi ! |
| |
|
| Sorriderò |
Je sourirai |
| Impazzirò |
Je deviendrai folle |
| Camminerò la notte con te |
Je marcherai la nuit avec toi |
| E sai quante stelle io vedrò |
Et tu sais combien d'étoiles je verrai |
| Sorriderò solo a te |
Je ne sourierai qu'à toi |
| E vestirò d'aria per te |
Et je m'habillerai d'air pour toi |
| Camminerò la notte con te |
Je marcherai la nuit avec toi |
| E sai quante stelle conterò |
Et tu sais combien d'étoiles je compterai |
| Vicino a te |
Près de toi |
| Vicino a te... |
Près de toi... |
| Non ho scelta |
Je n'ai pas le choix |
| Vicini a te... |
Près de toi... |
| Non ho fretta |
Je ne suis pas pressé |
| Se poi avrò te |
Si ensuite je t'aurai |